Nodrissa
també: Nodriza
Significat de Nodrissa
Traducció del: 1. Heb. mêneqeth (una forma del verb yânaq, «alletar
[alimentar, donar mamar]»), dona ocupada per les llars riques o els de la
noblesa per a donar el pit a una criatura (Ex. 2:7; 2 R. 11:2, BJ; Is. 49:23).
Sovint romania en la família tot i que el nen arribava a la seva maduresa (Gn.
24:59; 35:8, BJ). 2. Heb. ômên (masculí) i omnâh (femení), «els que
cuiden» (2 S. 4:4; en Nm. 11.12, «la que cria»; en Rt. 4.16, «institutriu»). 3. Gr.
trofós, «nodrissa» (1 Ts. 2:7), de significat similar a omnâh.
Diccionari Enciclopèdic de Bíblia i Teologia: NODRISSA
NODRISSA segons la Bíblia: (a) Heb. «meneketh», nodrissa que alleta a un nounat (Éx. 2:7-9; 2 R. 11:2). Débora, nodrissa de Rebeca, era objecte de la gran consideració de la família (Gn. 24:59; 35:8).
Les nodrisses eren en general molt benvolgudes (cf. Odissea 19.15, 251).
(a) Heb. «meneketh», nodrissa que alleta a un nounat (Éx. 2:7-9; 2 R. 11:2). Débora, nodrissa de Rebeca, era objecte de la gran consideració de la família (Gn. 24:59; 35:8).
Les nodrisses eren en general molt benvolgudes (cf. Odissea 19.15, 251).
(b) Heb. «’Õmên», servidor, i «’õmeneth», serventa. Domèstic, home o dona, que s'ocupava dels nens petits. Traduït com:
«la que cria» (Nm. 11.12),
«institutriu» (Rt. 4.16);
«nodrissa» (2 S. 4:4) en la RVR.
Definició adaptada i traduïda al català d'un diccionari bíblic de domini públic (Diccionari modern de la Bíblia).