Joan 13:36
Simó Pere li diu: —Senyor, on vas? Jesús li respon: —Allà on jo vaig, ara tu no em pots seguir. Em seguiràs més tard.
— Joan 13:36, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Vegeu v. 33. (v. 33)
El contrast entre l’ara i el després apareix en força indrets de l’Evangeli segons Joan (vegeu v. 7 nota q). (v. 7)
Comentari dels Pares de l'Església
La Catena Aurea de Sant Tomàs d'Aquino comenta aquest passatge (13,36-38):
Llegeix el comentari patrístic →Referències creuades
- 2 Pere 1:14 sé que molt aviat hauré de deixar la meva tenda, tal com em va revelar nostre Senyor Jesucrist,
- Joan 21:21-22 Pere, en veure’l, diu a Jesús: —Senyor, i d’aquest, què en serà? Jesús li respon: —Si vull que es quedi fins que jo vingui, què hi tens a dir? Tu segueix-me.
- Joan 13:33 Fills meus, encara estic amb vosaltres, si bé per poc temps. Vosaltres em buscareu, però ara us dic allò que vaig dir als jueus: “Allà on jo vaig, vosaltres no hi podeu venir.”
- Joan 21:18-19 En veritat, en veritat t’ho dic: quan eres jove et cenyies tu mateix i anaves on volies, però quan siguis vell obriràs els braços i un altre et cenyirà per portar-te allà on no vols. Jesús va dir això per indicar amb quina mort Pere havia de glorificar Déu. Després d’aquestes paraules, Jesús va afegir: —Segueix-me.
- Joan 14:2 A casa del meu Pare hi ha moltes estances; si no hi fossin, ¿us podria dir que vaig a preparar-vos-hi estada?
- Joan 16:17 Llavors alguns dels seus deixebles es digueren entre ells: —Què significa això que ens diu: “D’aquí a poc temps no em veureu, però poc després em tornareu a veure”? I què vol dir: “Me’n vaig al Pare”?
- Joan 14:4-5 I allà on jo vaig, ja sabeu quin camí hi porta. Tomàs li pregunta: —Senyor, si ni tan sols sabem on vas, com podem saber quin camí hi porta?