Joan 18:27
Pere tornà a negar-ho, i a l’instant el gall cantà.
— Joan 18:27, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Jn 13,38. (Jn 13,38)
Comentari dels Pares de l'Església
La Catena Aurea de Sant Tomàs d'Aquino comenta aquest passatge (18,25-27):
Llegeix el comentari patrístic →Referències creuades
- Joan 13:38 Jesús li contesta: —¿Tu vols donar la vida per mi? En veritat, en veritat t’ho dic: no cantarà el gall que no m’hagis negat tres vegades.
- Marc 14:71-72 Però ell es posà a maleir i a jurar dient: —Jo no conec aquest home de qui parleu! A l’instant va cantar el gall per segona vegada. Pere es va recordar d’allò que Jesús li havia dit: «Abans del segon cant del gall, m’hauràs negat tres vegades.» I va esclatar en plors.
- Lluc 22:60-62 Però Pere va replicar: —No, home; no sé de què parles. A l’instant, mentre encara ell parlava, va cantar un gall. Llavors el Senyor va girar-se i mirà Pere; i Pere es recordà de les paraules que el Senyor li havia dit: «Avui, abans no canti el gall, m’hauràs negat tres vegades.» I així que va ser fora, va plorar amarga
- Marc 14:30 Jesús li digué: —En veritat t’ho dic: avui, aquesta mateixa nit, abans del segon cant del gall, m’hauràs negat tres vegades.
- Mateu 26:74-75 Llavors es posà a maleir i a jurar dient: —Jo no conec aquest home! A l’instant va cantar el gall. Pere es va recordar d’allò que Jesús li havia dit: «Abans no canti el gall, m’hauràs negat tres vegades.» I així que va ser fora, va plorar amargament.
- Marc 14:68 Pere ho negà: —No sé ni entenc de què parles. Llavors va sortir fora, al vestíbul, i un gall va cantar.
- Mateu 26:34 Jesús li digué: —En veritat t’ho dic: aquesta mateixa nit, abans no canti el gall, m’hauràs negat tres vegades.
- Lluc 22:34 Però Jesús li respongué: —T’ho asseguro, Pere: avui no cantarà el gall que no hagis negat tres vegades que em coneixes.