Lluc 16:17
Però és més fàcil que passin el cel i la terra que no pas que caigui una sola coma de la Llei.
— Lluc 16:17, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Lit.: el tret més petit. Vegeu Mt 5,18 nota h. (Mt 5,18)
Comentari dels Pares de l'Església
La Catena Aurea de Sant Tomàs d'Aquino comenta aquest passatge (16,14-18):
Llegeix el comentari patrístic →Referències creuades
- Mateu 5:18 »En veritat us ho dic: mentre durin el cel i la terra, no passarà ni un punt ni una coma de la Llei. Tot arribarà a la plenitud.
- Lluc 21:33 El cel i la terra passaran, però les meves paraules no passaran.
- 1 Pere 1:25 però la paraula del Senyor dura per sempre. I aquesta paraula és l’evangeli que us ha estat anunciat.
- Romans 3:31 ¿Anul·lem, doncs, la Llei amb la fe? Ben al contrari: la refermem!
- Isaïes 40:8 L’herba s’asseca i la flor es marceix, però la paraula del nostre Déu dura per sempre.»
- Isaïes 51:6 Alceu els ulls cap al cel i mireu després a la terra: el cel s’esvaeix com el fum, la terra s’esfila com un vestit vell, i els homes moren com mosques. Però la meva salvació dura per sempre, la meva justícia no fallarà.
- Salms 102:25-27 Però jo he dit: «Déu meu, no em prenguis a la meitat dels meus dies, que els teus anys s’allarguen de segle en segle. Al principi vas assentar la terra, i el cel és obra de les teves mans; ells passaran, però tu perduraràs. Com un vestit es gastaran, i tu els canviaràs com la roba que ha envellit: realment envelliran!
- Apocalipsi 21:1 Després vaig veure un cel nou i una terra nova. El primer cel i la primera terra havien passat, i el mar ja no existia.
- Apocalipsi 20:11 Després vaig veure un gran tron blanc i el qui hi seia. Davant d’ell la terra i el cel van fugir, i perderen el lloc que ocupaven.
- Apocalipsi 21:4 Eixugarà totes les llàgrimes dels seus ulls, i no existirà més la mort, ni dol, ni crits, ni sofriment. Perquè les coses d’abans han passat.