Marc 7:34
Després va alçar els ulls al cel, sospirà i li digué: — Efatà! —que vol dir: «Obre’t!»
— Marc 7:34, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Mc 5,41 nota z. (Mc 5,41)
Comentari dels Pares de l'Església
La Catena Aurea de Sant Tomàs d'Aquino comenta aquest passatge (7,31-37):
Llegeix el comentari patrístic →Referències creuades
- Joan 11:41 Llavors van treure la llosa. Jesús alçà els ulls i digué: —Pare, et dono gràcies perquè m’has escoltat.
- Marc 5:41 l’agafa per la mà i li diu: — Talità, cum —que vol dir: «T’ho mano: noia, aixeca’t.»
- Fets 9:34 Pere li digué: —Enees, Jesucrist et dona la salut. Aixeca’t i fes-te el llit. Ell es va aixecar a l’instant.
- Fets 9:40 Pere va fer sortir tothom i es quedà pregant agenollat. Després, girant-se cap al cadàver, digué: —Tabita, aixeca’t! Ella obrí els ulls, veié Pere i es va incorporar.
- Marc 6:41 Jesús prengué els cinc pans i els dos peixos, alçà els ulls al cel, digué la benedicció, partí els pans i en donava als seus deixebles perquè els servissin a la gent. També va repartir els dos peixos a tothom.
- Joan 11:33 Quan Jesús veié que ella plorava i que ploraven també els jueus que l’acompanyaven, es va commoure interiorment i es contorbà.
- Marc 8:12 Ell sospirà profundament i digué: —Per què demana un senyal, la gent d’aquesta generació? En veritat us dic que no els serà donat cap senyal.
- Joan 11:43 Havent dit això, cridà amb tota la força: —Llàtzer, surt a fora!
- Isaïes 53:3 Era menyspreat, rebuig entre els homes, home fet al dolor i acostumat a la malaltia. Semblant a aquells que ens repugna de mirar, el menyspreàvem i el teníem per no res.
- Marc 1:41 Jesús, compadit, va estendre la mà, el tocà i li digué: —Ho vull, queda pur.
- Lluc 7:14 Després s’acostà al fèretre i el va tocar. Els qui el portaven s’aturaren. Ell digué: —T’ho mano: jove, aixeca’t.
- Lluc 18:42 Jesús li digué: —Recobra la vista; la teva fe t’ha salvat.