Mateu 21:13
i els deia: —Diu l’Escriptura: El meu temple serà anomenat “casa d’oració” , però vosaltres en feu una cova de lladres.
— Mateu 21:13, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Is 56,7. (Is 56,7)
Jr 7,11. (Jr 7,11)
Comentari dels Pares de l'Església
La Catena Aurea de Sant Tomàs d'Aquino comenta aquest passatge (21,10-16):
Llegeix el comentari patrístic →Referències creuades
- Jeremies 7:11 Aquest temple que porta el meu nom, ¿us penseu que és una cova de lladres? Doncs sí, això és el que jo veig! Ho dic jo, el Senyor.
- Isaïes 56:7 jo els faré entrar a la meva muntanya santa, i prendran part en les festes dins la meva casa d’oració. Acceptaré en el meu altar els seus holocaustos i sacrificis, perquè el meu temple serà anomenat “casa d’oració per a tots els pobles”.»
- Lluc 19:46 Els deia: —Diu l’Escriptura: El meu temple serà casa d’oració , però vosaltres n’heu fet una cova de lladres.
- Marc 11:17 I els instruïa així: —¿No diu l’Escriptura: El meu temple serà anomenat “casa d’oració per a tots els pobles” ? Però vosaltres n’heu fet una cova de lladres !
- Salms 93:5 Els teus pactes, Senyor, són irrevocables; la santedat escau a casa teva al llarg de tots els temps.
- Joan 15:25 S’havien de complir les paraules escrites en els llibres de la seva Llei: M’odien sense motiu.
- Mateu 2:5 Ells li respongueren: —A Betlem de Judea. Així ho ha escrit el profeta: