Jonàs 1:4
Llavors el Senyor va enviar sobre el mar un vent tan fort i es va aixecar una tempesta tan gran, que semblava que la nau s’havia de partir.
— Jonàs 1:4, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Sl 107,23-26. (Sl 107,23-26)
Referències creuades
- Salms 107:23-31 Uns comerciants s’embarcaren en grans naus i navegaren mar endins per fer negoci; ells foren testimonis de les obres del Senyor, dels seus prodigis en alta mar. A una ordre seva es girà un huracà que aixecava grans onades: pujaven al cel, baixaven al fons i, regirats de mareig, el cap els rodava; no es tenien drets, co
- Mateu 8:24-27 Tot d’una es va aixecar en el llac una tempesta tan gran que les onades cobrien la barca. Però Jesús dormia. Ells van anar a despertar-lo i li deien: —Senyor, salva’ns, que ens enfonsem! Ell els diu: —Per què sou tan covards, gent de poca fe? Llavors es va aixecar, va increpar els vents i l’aigua, i arribà una gran bon
- Amós 4:13 Ell ha fet les muntanyes i ha creat el vent, explica als homes quins són els seus designis, fa sortir l’albada de dins les tenebres, camina sobre les altures del món: «Senyor, Déu de l’univers» és el seu nom.
- Salms 135:7 Fa pujar els núvols de l’extrem de la terra, fabrica els llamps, que acompanyen les pluges, fa sortir els vents dels seus amagatalls.
- Èxode 14:21 Moisès va estendre la mà cap al mar, i el Senyor, amb un vent fortíssim de llevant que durà tota la nit, va fer retirar el mar i el deixà eixut. Les aigües es van partir,
- Èxode 10:19 Llavors el Senyor va fer que es girés un vent de ponent molt fort, que s’endugué les llagostes i les llançà al Mar Roig. No en va quedar ni una en tot el territori d’Egipte.
- Èxode 15:10 Però bufa el teu alè, i el mar els cobreix; s’enfonsen com plom dins les aigües poderoses.
- Nombres 11:31 Llavors el Senyor va aixecar un vent de la mar, que portà guatlles i les va fer caure sobre el campament i per tot el seu voltant en una extensió d’una jornada de camí i en un gruix d’un metre.
- Fets 27:13-20 Es va aixecar aleshores brisa de migjorn, i, creient que podien assolir el seu objectiu, llevaren àncores i costejaren Creta de molt a prop. Però poc després es va girar del costat de l’illa una ventada forta que s’anomena gregalada; la nau fou arrossegada mar endins, i, no podent fer front al vent, ens vam abandonar a
- Èxode 10:13 Moisès va alçar el seu bastó cap al país d’Egipte i el Senyor va fer que es girés un vent de llevant durant tot el dia i tota la nit. Al matí, el vent de l’est havia portat les llagostes.