Josuè 24:32
Pel que fa a les despulles de Josep, que s’havien endut d’Egipte, els israelites les van enterrar a Siquem. Van sepultar-les en el camp que Jacob havia comprat per cent peces de plata als descendents d’Hamor, pare de Siquem. Les despulles de Josep quedaren en possessió dels seus descendents.
— Josuè 24:32, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Gn 50,25+. (Gn 50,25)
Gn 33,19. (Gn 33,19)
Referències creuades
- Gènesi 50:25 Després Josep va conjurar els descendents d’Israel dient-los: —Quan Déu vindrà a ajudar-vos, endueu-vos d’aquí els meus ossos.
- Gènesi 33:19 Va comprar als fills d’Hamor, pare de Siquem, el terreny on havia plantat la seva tenda i va pagar-ne cent peces de plata.
- Èxode 13:19 Moisès es va endur els ossos de Josep, perquè Josep havia conjurat els descendents d’Israel dient-los: «Quan Déu vindrà a ajudar-vos, endueu-vos d’aquí els meus ossos.»
- Fets 7:16 Els seus cossos van ser traslladats a Siquem i foren enterrats al sepulcre que Abraham hi havia comprat a preu de plata als fills d’Hamor.
- Joan 4:5 Arribà, doncs, en una població samaritana que es deia Sicar, no gaire lluny de la propietat que Jacob havia donat al seu fill Josep;
- Hebreus 11:22 Gràcies a la fe, Josep, pròxim a la seva fi, es referí anticipadament a la sortida dels israelites d’Egipte i disposà el trasllat dels seus ossos.
- Gènesi 48:22 I jo et dono un tossal de més que als teus germans: el tossal de Siquem, que vaig conquerir als amorreus amb la meva espasa i el meu arc.