La Bíblia
Litúrgia
Doctrina
Comunitat

Cerca un passatge o una paraula

Escriu una referència (Mt 22) o paraules clau (amor) per cercar a tota la Bíblia

Referències
Paraules
Esc tancar cercar
Lloc bíblic

Abron

ABRON (LLOC) [ Gk abrōna ( ἀβρωνα ) ]. Un wadi al llarg del qual el general assiri Holofernes va arrasar totes les ciutats en la seva campanya occidental durant el període persa (Jutges 2.24). No obstant això, la ubicació d'Abron és incerta, i donat el gènere del llibre de Judith, la historicitat d'aquesta campanya i el general "assiri" és dubtosa. La campanya es desenvolupa en el territori de Cilicia (Jutges 2: 21-25), la qual cosa suggereix que Abron es troba en algun lloc entre la corba NO de l'Eufrates i la Mar Mediterrània. La confusió es veu agreujada per les variants textuals (Codex Sinaiticus chebrōn; Vg mambre [2.14]), la qual cosa suggereix que alguns traductors antics podien haver localitzat a Abron a la regió d'Hebron / Mamre de Palestina. Alguns erudits, seguint a Movers (1835), expliquen el grec abrōna com el malentès d'un traductor de la frase hebrea b˓br hnhr ("més enllà del riu"), que designa "a l'est del riu Eufrates" o "Mesopotàmia" (cf. Josué 24 : 2, 14-15). No obstant això, des del punt de vista mesopotàmic, aquesta frase designava la regió, o un districte administratiu, a l'oest de la corba nord del riu Eufrates (és a dir, Síria-Palestina; veure Rainey 1969). En aquesta frase, el traductor va confondre l'heb ˓br amb el nom real del riu. Uns altres identifiquen Abron amb el riu Habur (veure HABOR), que s'uneix a l'Eufrates a 31 km al NO de Dura (Soubigiou Bíblia de Judith Sainte , 516).

Bibliografia

Movers, FC 1835. Über die Ursprache der deuterocanonischen Bücher donis alten Testaments . ZPKT 13: 31-48.

Rainey, AF 1969. L'estratègia "Més enllà del riu". AJBA 1: 51-78.

      MARK J. FRETZ

Definició adaptada i traduïda al català d'un diccionari bíblic de domini públic (Diccionari modern de la Bíblia).

← Torna al diccionari bíblic