La Bíblia
Litúrgia
Doctrina
Comunitat

Cerca un passatge o una paraula

Escriu una referència (Mt 22) o paraules clau (amor) per cercar a tota la Bíblia

Referències
Paraules
Esc tancar cercar
Terme bíblic

Anatema

Significat d'Anatema

(gr. anáthema, literalment «alguna cosa lloc [establert]»; després, «una cosa posada a part»
com una ofrena votiva a un temple, «una cosa maleïda»).
En la LXX anáthema correspon comunament a l'heb. jêrem, (una cosa) «dedicada
[maleïda]». Aquest vocable hebreu prové del verb heb. jâram, «dedicar a la
destrucció».
La idea bàsica d'aquesta paraula és que alguna cosa (o algú) ha estat posat sota una
prohibició; prohibició que ho destina a la destrucció o ho aparta de la societat (Dt.
13.17; Jos. 6.17, 18; 7:1-15; 1 R. 20.42; etc.). A vegades una «cosa» era eliminada del
ús profà i «consagrada» o «santificada» (Lv. 27:28, 29; Ez. 44:29). En el NT el
terme s'usa en Ro. 9:3; 1 Co. 12:3; 16.22 i Gá. 1:8, 9, amb el sentit de
pronunciar una maledicció sobre un altre, o posar-se un mateix baix maledicció. En 1 Co.
16.22 té el sentit especial de pronunciar maledicció sobre qui deliberadament
menysprea l'amor de Crist.

Diccionari Enciclopèdic de Bíblia i Teologia: ANATEMA

ANATEMA segons la Bíblia: Ésta és una paraula grega no traduïda en la major part dels passatges (Ro. 9:3; 1 Co. 12:3; 16.22; Gá. 1:8, 9). En Hch. 23.14 es tradueix «maledicció».

Ésta és una paraula grega no traduïda en la major part dels passatges (Ro. 9:3; 1 Co. 12:3; 16.22; Gá. 1:8, 9). En Hch. 23.14 es tradueix «maledicció».

El solemne passatge d'1 Co. 16.22, diu: «El que no estimés al Senyor Jesucrist, sigui anatema. El Senyor ve.»

En Gàlates (Gá. 1:8, 9) es diu que si algú, home o un mateix àngel del cel, predica qualsevol altre evangeli que el que havien rebut, que sigui anatema.

Dues solemnes denúncies que tenen relació amb la postura adoptada sobre la persona del Senyor Jesús i de l'evangeli de Déu.

La paraula «anathema» s'usava de qualsevol ofrena votiva en els temples pagans, les quals no podien ser redimides; d'aquí, qualsevol cosa dedicada.

En el NT es tracta del consagrat a la maledicció de Déu i a la destrucció.

En l'AT es correspon amb el terme «herem», tot allò consagrat a la destrucció (cp. Lc. 27:28, 29; Jos. 6.17; 7:1).

Diccionari Enciclopèdic de Bíblia i Teologia: ANATEMA

Definició adaptada i traduïda al català d'un diccionari bíblic de domini públic (Diccionari modern de la Bíblia).

← Torna al diccionari bíblic