Chloe
CHLOE (PERSONA) [Gk Chloē ( Χλοη )]. Una dona assenyalada per Pablo perquè l'esmenti en 1 Corintis 1.11 perquè el seu -poble-, literalment -els de Cloé-, li havia informat a Pablo sobre les disputes entre els corintis. La "gent" de Chloe era presumiblement membres de la família, esclaus o empleats alliberats de la seva llar. La informació que li van donar a Pablo, que estava a Efes, podia haver estat lliurada per una carta dels corintis o pel boca a boca. No és clar si la gent de Cloe residia a Corint o a Efes en #aqueix moment. Sembla més probable una base efèsia en lloc d'una coríntia per a la casa de Cloe, ja que Pablo probablement no hauria tingut tan poc tacte com per a identificar als seus informants en comentaris als seus germans i germanes corintis locals. D'altra banda, atès que els corintis coneixen a la pròpia Chloe, ella i la seva gent bé podien haver viscut a Corint. Però en vista de la conjectura anterior, és més probable que residissin a Efes, on, probablement com una persona de mitjans, Cloe dirigia un negoci que requeria enviar emissaris a Corint i va resultar que conegués als residents allí.
La gent de Chloe era òbviament cristiana. Però no es pot dir el mateix amb certesa sobre Chloe. No obstant això, s'ha observat que la frase grega que descriu al seu poble com hoi tōn chloēs lit. -Els de Cloe- contrasta amb referències a membres cristians d'altres llars, per exemple, hoi ek tōn ˒Aristoboulou, hoi ek tōn Narkissou lit. -Els de (de) Aristóbulo, els de (de) Narcís- (Rom 16: 10-11). L'absència de la preposició grega ˒ek (de) en la frase que esmenta a Chloe pot implicar que tota la seva família, inclosa Chloe, era cristiana (Meeks 1983: 217, n.54). També es pot suposar que la identificació de Paul dels seus informants usant el nom de Chloe podria reflectir una certa familiaritat amb ella, potser adquirida a través dels negocis, però també probablement a través de la pertinença a la comunitat cristiana. És possible que Pablo conegués a Cloe com a creient juntament amb tota la seva família. En #aqueix sentit, seria una reminiscència de Lídia de Filipos i, juntament amb Lydia, podria citar-se com una mena de dona que pertanyia a les comunitats paulinas: dones caps de llar i negocis, dones així acostumades al lideratge social i rols de presa de decisions. .
Bibliografia
Meeks, W. 1983. Els primers cristians urbans. New Haven.
FLORÈNCIA MORGAN GILLMAN
Definició adaptada i traduïda al català d'un diccionari bíblic de domini públic (Diccionari modern de la Bíblia).