La Bíblia
Litúrgia
Doctrina
Comunitat

Cerca un passatge o una paraula

Escriu una referència (Mt 22) o paraules clau (amor) per cercar a tota la Bíblia

Referències
Paraules
Esc tancar cercar
Personatge bíblic

Ehud

EHUD (PERSONA) [Heb ˒ēhûd ( אֵהוּד) ; ˒ēḥûd ( אֵחוּד) ]. 1.      Segon dels -salvadors- o -jutges majors- en el llibre de Jutges (3: 12-30; 4: 1; veure també 1 Cròniques 8: 6). La narració retrata a Aod com un militar, entrenat en combat amb la mà esquerra (Jutges 3.15; 20.16; cf.1 Cròniques 12: 2), que escorta el tribut d'Israel a EGLON, el corpulent rei moabita, en Jericó. Després d'acomiadar al seu destacament després d'un de #aqueix pagaments, Ehud torna a la cort i li promet a Eglon una revelació confidencial. Eglon, al seu torn, acomiada als seus assistents, els qui ho deixen només amb Ehud a la sala d'audiències. Llavors, Aod brolla pels graons de la plataforma del tron d'Eglón ( ˒ăliyyat hammĕqêrâ, -La cambra sobre les bigues-, 3.20), i tanca les seves portes dobles darrere d'ell. Des de la seva cuixa dreta, no des de l'esquerre, on el seguici i el rei normalment esperarien veure'l, Ehud arrenca un eix sinistre, curt, sense un travesser, fet a la mesura de la seva tasca. Declarant que la seva revelació és de fet divina, copeja amb la daga en l'ampli ventre del rei. El greix embolica el mànec (v 22). La mort és instantània; no es filtra sang. I l'esfínter anal del rei allibera el contingut dels seus intestins en el sòl (v 22).

Aod escapa de la plataforma del tron tancada per alguna ruta extraordinària, denotada per l'hapax  legomenon, misdĕrôn. Possiblement, aquesta és la lògia de la plataforma del tron; el més probable és que sigui l'espai sota les bigues (cf. Ar sadira, -encegar-). En l'últim cas, la seva sortida hauria estat el forat, utilitzat per a l'excreció, que conduïa a l'espai sota la plataforma del tron. A continuació, Ehud negocia el seu camí de retorn a l'àrea de la sala d'audiències buida que es troba fora de la plataforma del tron i la seva estructura. La seva aparició a través de les portes d'aquesta cambra li indica al seguici que l'audiència ha arribat a la seva fi. Reprenen els seus llocs en el vestíbul mentre Ehud es dirigeix als pujols. (Per a aquesta reconstrucció, veure Halpern 1988a: 45 ff. o 1988b: 37ff.) Altres traduccions de misdĕrôn afavoreixen un terme arquitectònic que significa simplement -pòrtic-, -pòrtic- o -vestíbul- (veure, per exemple, Moore Judges ICC , 99; Kraeling 1935: 208).

Els cortesans d'Eglon dedueixen del fet que les portes de la plataforma del tron estan tancades (des d'endins) que el rei ha d'estar fent les seves necessitats. L'olor dels seus excrements potser els encoratja en la seva convicció; esperen, en tot cas, un temps considerable (vv. 24-25). No obstant això, la prolongada ocupació d'Eglon engendra consternació. Al final, buscaran les claus de la plataforma del tron i descobreixen al seu senyor, mort en el sòl. Mentrestant, Aod ha tingut temps de reunir les forces d'Israel, prendre els guals del Jordán i enfrontar-se als moabitas. Aquests últims, que fugen de retorn a casa a través del riu, són reduïts a un home.

El nom Aod ("on està la glòria?") Segueix el patró d'Icabod ("on està la glòria?" 1 Sam 4.21), Jezabel ("on està l'exaltat [el]?" Si això no és un col·lapse forma d'Ish-zebel, -l'exaltat és present!-), i potser Ayyah (2 Sam 3: 7; Gen 36:24). Els noms combinats amb l'element -hûd són comuns en les genealogies benjaminitas (1 Cròniques 7-8). El patrónimo Gera és de fet el nom d'un clan (1 Cròniques 8: 3, 5, 7). De fet, un clan de Benjamí podia haver pres el seu nom del mateix Aod (1 Cròniques 7.10). En aquest cas, presumiblement aquesta va ser la comunitat en la qual es va conservar amb més consciència la memòria de les seves gestes.

Bibliografia

Halpern, B. 1988a. Els primers historiadors. San Francisco.

—. 1988b. L'assassinat d'Eglon: el primer misteri d'assassinat en una habitació tancada. BRev. 6/4 : 32-41, 44.

Kraeling, EG 1935. Dificultats en la història d'Ehud. JBL 54: 205-10.

      BARUCH HALPERN

Definició adaptada i traduïda al català d'un diccionari bíblic de domini públic (Diccionari modern de la Bíblia).

← Torna al diccionari bíblic