Gemarías
GEMARÍAS (PERSONA) [Heb gĕmaryāhû ( גְּמַרְיָהוּ) ]. 1. Fill de Safán i funcionari d'alt rang en el govern del rei Joacim (609-598 a. C. ). Gemarías va ser un dels quals va participar en els importants esdeveniments que van envoltar la lectura pública del primer rotllo escrit de Jeremies en el 604 a. C. (Jeremies 36). El seu pare Safán va ser una de les persones més influents a Jerusalem durant el regnat de Josías, quan es va trobar el llibre de lleis de Moisès en el temple i la reforma va aconseguir un gran clímax (2 Reis 22: 3-14). En el govern de Josías, Safán "era "secretari d'estat" i és possible que també fos director d'una escola d'escribes a Jerusalem.
Durant els difícils anys que van precedir a la caiguda de Judà, la família Shaphan va mantenir estrets llaços personals amb Jeremies (Muilenburg 1970: 227-28, 231). El germà de Gemarías, Ahicam, que també era present quan es va trobar el llibre de lleis (2 Reis 22.12), li va donar a Jeremies la protecció necessària després del seu famós sermó i judici en el temple del 609 (Jer 26:24). Un altre germà, Elasah, va portar en mà una carta de Jeremies als exiliats en Babilònia després de la deportació de 597 (Jer 29: 3). Gemarías no va ocupar el mateix alt càrrec que el seu pare, potser a causa de les simpaties probabilòniques de la seva família i al fet que Joacim va ser designat per Egipte. No obstant això, tenia la seva pròpia cambra en el temple, i va anar allí on Baruc va fer la primera lectura pública del rotllo de Jeremies (Jer 36:10). Després d'aquesta lectura, Micaías, fill de Gemarías, va notificar a alguns dels ministres del rei que després volien escoltar el rotllo ells mateixos. Després que Baruc li ho va llegir, es van adonar que el rei hauria de ser notificat, però anticipant-se a la resposta del rei, li van advertir a Baruc i Jeremies que s'amaguessin. Gemarías era present quan se li va llegir el rotllo al rei, i ell, juntament amb altres dos, va instar sense èxit al rei que no el destruís.
Entre una horda de 51 impressions de segells descobertes en el nivell de destrucció de Jerusalem en el 587 a. C. hi ha una que diu: "Pertanyent a Gemariah ben Shaphan" (Shiloh 1984: 19-20). La identificació d'aquest individu amb el Gemarías de Jeremies 36 sembla segura, la qual cosa després proporciona una sorprenent confirmació de les activitats de Gemarías durant els últims dies de Judà, així com l'autoritat que tenia per a segellar documents oficials i altres registres.
Bibliografia
Muilenberg, J. 1970. Baruch the Scribe. Pàgines. 215-38 en Proclamació i presència (Festschrift G. Henton Davies), eds. John I. Durham i JR Porter. Richmond, VA.
Shiloh, I. 1984. Excavacions a la ciutat de David I, 1978-1982. Qedem 19. Jerusalem.
JACK R. LUNDBOM
2. Emissari de Sedequías a Nabucodonosor, qui va ajudar a portar una carta de Jeremies als exiliats (Jer 29: 3 – LXX 36: 3). Com a "fill d'Hilcías", no ha de confondre's amb Gemarías fill de Safán esmentat en Jer 36: 10-12, 25 – LXX 43: 10-12, 25 (com Thompson Jeremiah NICOT , 545; cf. Carroll Jeremies OTL, 552). La probabilitat que almenys un, si no tots, dels simpatitzants de Jeremies, Elasah (que també portava la carta de Jeremies), Ahikam (p. ex., 2 Reis 22.12; Jer 26:24 – LXX 33:24), i l'altre Gemarías bíblic, fossin fills de Safán, l'escriba de Josías, dóna força al suggeriment que aquest aparent amic de Jeremies també era fill d'una figura prominent associada amb Safán i Josías, a saber, Hilcías, el summe sacerdot de Josías (2 Reis 22). No obstant això, podria ser que l'associació sigui una coincidència; el nom del pare de Gemariah és molt comú, i el nom mateix de Gemariah, a més de Gemariah fill de Safán (Shiloh i Tarler 1986: 204; veure a dalt), està testificat tres i potser #quatre vegades en l'onomàstica israelita que data del final del monarquia ( AI31: 8; 38: 3; Laquis 1: 1; Shiloh 1985 80:19 [?]) Així com entre els papirs elefantinos posteriors (Cowley CAP 2: 2; 6.18; 8.29; 9.18; 22: 2, 121; 34: 5; 43: 2, 11; Kraeling BMAP 2.15; 4.23; 10.20). Gemariah probablement significa "Yahweh ha completat / compliment".
Bibliografia
Shiloh, I. 1985. Un tresor de gatzares hebrees de la ciutat de David. EI 18: 73-87 (en hebreu).
Shiloh, I. i Tarler, D. 1986. Bullae de la ciutat de David: un tresor d'impressions de segells del període israelita. BA 49: 196-209.
J. GLEN TAYLOR
MARION ANN TAYLOR
Definició adaptada i traduïda al català d'un diccionari bíblic de domini públic (Diccionari modern de la Bíblia).