La Bíblia
Litúrgia
Doctrina
Comunitat

Cerca un passatge o una paraula

Escriu una referència (Mt 22) o paraules clau (amor) per cercar a tota la Bíblia

Referències
Paraules
Esc tancar cercar
Personatge bíblic

Heber

HEBER (PERSONA) [Heb ḥeber ( חֶבֶר) ]. 1.      Fill de Bería, nét d'Aser i cap ancestral dels heberitas (Gènesis 46:17; Números 26:45; 1 Cròniques 7: 31-32). Heber i el seu germà Malquiel s'enumeren en les genealogies d'Aser en Gènesis 46:17, Números 26: 44-46 – LXX 26: 28-30 i 1 Cròniques 7: 30-39. Aquestes llistes varien en el nombre de fills d'Aser esmentats, però tots esmenten la seva filla Serah i tracen la següent generació sol a través de Beriah. Heber no és conegut d'una altra manera, però aparentment va ser una figura important en la història de la tribu d'Aser. En 1 Cròniques 7: 30-39, que pot haver estat extret d'un cens militar (Williamson 1 & 2 ChroniclesNCBC, 82), tant Heber com Malquiel s'enumeren com a fills de Beriah i néts d'Aser, però la genealogia d'Aser es continua només a través d'Heber. Heber té tres fills, Japhlet, Shomer i Hotham, i una filla, Shua. Els néts d'Heber s'enumeren per a cadascun dels seus fills: tres fills a través de Japhlet (v 33), quatre fills a través de Shemer (= Shomer, v 34) i quatre fills a través d'Helem (= Hotham, v 35). La línia d'Heber no es rastreja més a través de Japhlet i Shermer / Shomer, però continua almenys en una tercera generació de descendents a través de Zophah (vv 36-37), un dels quatre fills d'Helem / Hotham, i potser fins i tot en una quarta generació. Si Ithran, un dels onze fills de Zofá, és el mateix que Jether (v. 38), que té tres fills. En 1 Cròniques 7.40, la declaració resumida sobre els descendents d'Aser indica una importància militar considerable,

2.     El ceneo ("ferrer") espòs de Jael i, per tant, descendent d'Hobab (Jetro), sogre de Moisès (Jutges 4.11). Segons Jutges 4.11, Heber s'havia separat del grup principal dels ceneos que estaven en el sud (Jutges 1.16) i va traslladar la seva casa al Roure " en Zaanannim" prop de Cedes (potser per a distingir-lo de Cedes de v 10). Jutges 4.17 assenyala que mentre va ser allí es va aliar amb Jabín, el rei d'Hazor, qui havia estat assetjant a Israel durant vint anys (Jutges 4: 3). Significativament, Jael no s'esmenta en els informes ni del moviment ni de l'aliança. En una altra part de Jutges 4-5, Heber està regularment subordinat a Jael, si és que se l'esmenta ("Jael, esposa d'Heber" en 4.17, 21; 5.24, i simplement "Jael" en 4.18, 22 i 5: 6). Des del punt de vista de Jutges 4, Jael és una traïdora al seu espòs, però en Jutges 5, el narrador descriu les accions d'Heber com a traïdores a Israel. A mesura que es desenvolupava la batalla, Sísara, el general de Jabín, es va retirar a una casa aliada, però les lleialtats de Jael estaven en una altra part. Ella prodigava atenció a Sísara, proporcionant-li llet quan ell demanava aigua, però, una vegada adormida, ho va matar dins de la botiga d'ella / Heber. El narrador condemna a Heber a través del silenci, però en la cançó de Débora, on irònicament se'n diu l'esposa d'Heber el ceneo, a Jael se'n diu dues vegades benaurada (Jutges 5.24).

3.      El pare de Socoh, fill de Mered i nét d'Ezrah el jueu (1 Cròniques 4.18). Aquest segment dels jueus no està relacionat amb la genealogia més àmplia (1 Cròniques 4: 1-20). El pare d'Ezrah no s'esmenta i la genealogia s'estén només una generació més enllà d'Heber. 1 Cròniques 4.17 esmenta que Mered s'havia casat amb una egípcia (Bitías) que tenia tres fills, i el vers 18 comença, "I la seva esposa jueva". El pronom probablement es refereix a Mered. L'esposa jueva no té nom, però va tenir tres fills: Jered, Heber i Jecutiel. La dificultat textual de no tenir subjecte en el v 17 per a -i ella va concebre- (heb wattahar ) pot resoldre's transposant el v 18b perquè segueixi al v 17a com en la RSV (Williamson 1-2 Chronicles NCBC, 60).

4.     El quart dels set fills d'Elpaal el benjaminita. Aquest Heber s'esmenta només en 1 Crón. 8.17. La seva connexió a través del seu pare Elpaal amb el grup més gran no és clara, perquè la relació de l'Elpaal en els vv 17-18 amb l'Elpaal dels vv 11-12 és ambigua. Aquest segment de les genealogies del cronista sembla començar amb Shaharaim en 1 Cròniques 8: 8. Shaharaim es va casar amb Hushim, Baara i Hodesh i es va divorciar dels dos primers, i de la unió de Shaharaim i Hushim van sorgir Abitub i Elpaal (v. 11). La genealogia continua a través d'Elpaal, però el número dels seus fills no està del tot clar. El versicle 12 enumera a Eber, Misham i Shemed, i el versicle 13 esmenta a Beriah i Shemá, però la seva connexió amb Elpaal es veu interrompuda pels comentaris sobre les empreses de Shemed al final del vers. 12. Presumiblement, Beriah i Shemá han d'incloure's entre els fills d'Elpaal. , perquè tots els altres noms en el context s'adjunten a un pare. No obstant això, l'ambigüitat s'agreuja en els versicles posteriors, ja que s'enumeren els descendents de Beriah (14-16), Elpaal (17-18, on s'enumera a Heber) i Shimei (= Shemá, 19-21). Sobre aquesta base, alguns comentaristes (veure Williamson,1-2 Cròniques NCBC, 84-85) inseriria Elpaal en el v 13 entre les referències a Beriah i Shemá, assumint així que Elpaal va nomenar a un dels seus fills Elpaal i que el nombre total de fills era sis. En resum, l'avi d'Heber no es coneix amb claredat.

      RICHARD W. NYSSE

Definició adaptada i traduïda al català d'un diccionari bíblic de domini públic (Diccionari modern de la Bíblia).

← Torna al diccionari bíblic