Itàlia
també: Italia
ITÀLIA (LLOC) [Gk Itàlia ( Ἰταλια ) ]. La paraula "Itàlia" apareix quatre vegades en el NT . Roma era la capital d'Itàlia i de l'Imperi Romà, que governava la major part del món del NT. A vegades, Roma s'usa com a sinònim d'Itàlia. Veure ROMA.
El primer relat de jueus que visitaven Itàlia es troba en 1 Macabeus 8, on Judes Macabeo va enviar a Roma el relat d'una delegació jueva per a signar un tractat amb els romans (ca. 160 a. C. ). Posteriorment, el seu germà, Jonatán, i després Simón van enviar delegacions per a renovar l'aliança (1 Mac 12: 1-4; 14: 16-19, 24). Els jueus van rebre importància per primera vegada a Itàlia després que Pompeu va conquistar Palestina per a Roma en el 63 a. C. El seu número va augmentar sota la protecció de Juli Cèsar. El cristianisme probablement es va introduir a Itàlia en una data primerenca quan els "visitants de Roma" van tornar al seu país després de Pentecosta (Fets 2.10). La carta de Pablo als Romans va ser escrita al voltant de l'any 58 D. C. i va reconèixer a molts cristians que eren tant jueus com gentils (Rom 1.13).
La primera referència del NT a Itàlia es refereix a Aquila i Priscil·la que es van mudar a Corint des d'Itàlia a causa de l'expulsió de jueus de Roma per Claudio en el 49 D. C. (Fets 18: 2). A Corint van conèixer a Pablo i van ajudar en el seu ministeri. La segona referència és a la decisió de Pablo de reclamar el seu dret com a ciutadà romà de ser jutjat davant César (Fets 27: 1). En el seu viatge, Pablo va navegar per la costa d'Itàlia, on es va trobar amb cristians que li van oferir la seva hospitalitat i el van rebre a Roma (Fets 28: 13-16). La tercera referència és una salutació en la carta als hebreus d'aquells que -vénen d'Itàlia- (Heb 13, 24), que pot ajudar a determinar la comunitat de la qual va sorgir la carta.
La forma d'adjectiu "italià" apareix en Fets 10: 1, per a referir-se a una cohort italiana (banda, unitat militar). Cornelio era el centurión romà a càrrec, a qui alguns consideren el primer gentil convertit al cristianisme.
DONALD AD TORSEN
Definició adaptada i traduïda al català d'un diccionari bíblic de domini públic (Diccionari modern de la Bíblia).