La Bíblia
Litúrgia
Doctrina
Comunitat

Cerca un passatge o una paraula

Escriu una referència (Mt 22) o paraules clau (amor) per cercar a tota la Bíblia

Referències
Paraules
Esc tancar cercar
Personatge bíblic

Regem-melech

REGEM-MELECH (PERSONA) [Heb regem melek ( רֶגֶם מֶלֶך) ]. Un dels dos líders d'una delegació que va preguntar en el temple reconstruït sobre la continuació del dejuni en el cinquè mes (Zacarías 7: 2). Els erudits interpreten àmpliament aquest dejuni com una commemoració de la destrucció del temple i Jerusalem pels babilonis.

Melek (melech) en hebreu significa "rei". El nom Regem es troba en 1 Cròniques 2.47. Altres noms que usen "melech", inclosos els compostos, apareixen en l'AT; per exemple , Ebed-melec (Jer 38: 7); Nathan-melech (2 Reis 23.11); Abimelec (Jutges 8.31); i Elimelec (Rut 1: 2).

Meyers i Meyers ( Hageo Zacarías 1-8 AB, 383-84) argumenten que la participació de Regem-melec en el lideratge de la delegació indica el seu alt estatus en la comunitat de Betel, d'on va venir la delegació, però neguen que tingués connexions reals. Consideren que l'evidència és insuficient per a determinar si era o no un exiliat que va tornar de Babilònia.

Alguns han qüestionat si el nom -Regem-melech- és la lectura correcta per al text hebreu aquí. Thomas ( Zacarías 1-8 IB, 1082) i altres suggereixen que la lectura preferida, basada en la Peshitta, no és un nom sinó un títol, "el Rabmag (és a dir, l'oficial principal) del rei" ( rab māg hammelek ) . Veure RABMAG. Si s'adopta aquesta lectura, el títol ha de referir-se a Sharezer, que llavors es caracteritza com un alt funcionari real (vegeu Ackroyd 1968: 209). Atès que el nom de Sharezer és babilònic, tal lectura contribuiria a la possibilitat que la delegació fora d'origen babilònic en lloc de palestí, encara que això depèn principalment d'altres factors del versicle. Veure SHAREZER.

No obstant això, Rudolph ( Hageo Zacarías Malaquías KAT , 138-39) i Meyers i Meyers ( Hageo Zacarías 1-8 AB, 383) argumenten correctament, encara que en diferents línies, que el TM (és a dir, el nom Regem-melech) és el millor llegint aquí.

Bibliografia

Ackroyd, PR 1968. Exiliï and Restoration. OTL . Filadèlfia.

      RICHARD D. WEIS

Definició adaptada i traduïda al català d'un diccionari bíblic de domini públic (Diccionari modern de la Bíblia).

← Torna al diccionari bíblic