Lluc 8:20
Algú li va fer saber: —La teva mare i els teus germans són aquí fora, que et volen veure.
— Lluc 8:20, Bíblia Catalana Interconfessional
Comentari dels Pares de l'Església
La Catena Aurea de Sant Tomàs d'Aquino comenta aquest passatge (8,19-21):
Llegeix el comentari patrístic →Referències creuades
- Marc 6:3 Aquest, ¿no és el fuster, el fill de Maria i germà de Jaume, de Josep, de Judes i de Simó? I les seves germanes, ¿no viuen aquí entre nosaltres? I el rebutjaven.
- 1 Corintis 9:5 ¿No tenim dret que ens acompanyi una germana, una dona cristiana, igual que els altres apòstols, els germans del Senyor i Cefes?
- Fets 1:14 Tots ells eren constants i unànimes en la pregària, juntament amb algunes dones, amb Maria, la mare de Jesús, i amb els germans d’ell.
- Mateu 13:55-56 Aquest, ¿no és el fill del fuster? La seva mare, ¿no es diu Maria? I els seus germans, ¿no es diuen Jaume, Josep, Simó i Judes? I les seves germanes, ¿no viuen totes entre nosaltres? D’on li ve, tot això?
- Gàlates 1:19 Dels altres apòstols no en vaig veure cap, fora de Jaume, el germà del Senyor.
- Joan 7:3-6 i els seus germans li digueren: —No et quedis aquí. Ves a Judea, perquè també els teus deixebles vegin les obres que fas. Ningú no actua d’amagat, si vol ser conegut. Si fas aquestes coses, dona’t a conèixer al món. De fet, ni els seus germans no creien en ell. Jesús els respongué: —El meu temps encara no ha arribat; e