La Bíblia
Litúrgia
Doctrina
Comunitat

Cerca un passatge o una paraula

Escriu una referència (Mt 22) o paraules clau (amor) per cercar a tota la Bíblia

Referències
Paraules
Esc tancar cercar
Lloc bíblic

Hamat, entrada d'

també: Hamat, entrada de

HAMAT, ENTRADA DE (LLOC) [Heb lĕbō˒ ( לְבֹא) ḥămat ( חֲמַת) ]. Una ubicació geogràfica a la Síria moderna que s'esmenta específicament com a part del límit N de la terra promesa a Israel (Núm. 34: 7-9; Jos. 13: 5; Eze. 47:16). La terra d'HAMAT, amb la qual està associat Lebo-Hamat, era ben coneguda i pot explicar la funció de Lebo-Hamat com a marcador de límits. No obstant això, el propi Lebo-Hamath també pot haver estat ben conegut ( RLA 6: 410).

La qüestió de la ubicació exacta de Labo-Hamath no ha rebut una resposta decisiva. Alguns proposen que tota la frase lĕbō˒ ḥămat ha de prendre's en conjunt com el nom d'una ciutat. Riblah ha estat un lloc possible a causa de l'associació de Lebo-Hamat amb Zedad i Hazar-enan (vegeu Números 34: 7-9). No obstant això, se secunda amb més força el Lebweh modern, situat sota Riblah en la font del riu Orontes (testificat en els textos assiris com La-dóna / ab-˒uu ). Lebo apareix en algunes inscripcions egípcies ( rwbj en els Textos d'Execration, la-bi-˒o en l'ortografia sil·làbica de l'Imperi Nou) en referència a una ciutat al S d'Hamat a la vall del Líban, corresponent al Lebweh modern.

Uns altres (inclòs RSV ) analitzen lĕbō˒ ḥămat com un sintagma nominal de construcció. L'infinitiu lĕbō˒, -entrar-, -acostar-se-, es pren juntament amb el nom del lloc Hamath, especificant una àrea geogràfica particular d'Hamath. S'han donat tres suggeriments per a la ubicació d'una possible zona coneguda com Lebo-Hamath. La vall d'Orontes, entre Antioquia i Seleucia, és una proposta. A més, s'ha suggerit una àrea prop de Wâdı̄ Nahr el-Barid. No obstant això, aquestes dues primeres idees no estan ben fonamentades. Més probable és l'última noció de la part baixa de la vall de Coele-Síria entre el Líban i les muntanyes de l'Anti-Líban (veure Jos 13: 5; Jue 3: 3; Num 13.21; veure també CANAAN).

      TOM F. WEI

Definició adaptada i traduïda al català d'un diccionari bíblic de domini públic (Diccionari modern de la Bíblia).

← Torna al diccionari bíblic