La Bíblia
Litúrgia
Doctrina
Comunitat

Cerca un passatge o una paraula

Escriu una referència (Mt 22) o paraules clau (amor) per cercar a tota la Bíblia

Referències
Paraules
Esc tancar cercar
Terme bíblic

Martell

també: Martillo

Significat de Martell

Traducció del: 1. Heb. maqqebeth i maqqâbâh, el martell de fuster,
ferrer o paleta (1 R. 6:7; Is. 44:12; Jer. 10:4), així com la maça per a
clavar estaques en el sòl (Dj. 4.21). 2. Heb. halmûth (Dj. 5.26, «mall»,
RVR; «martell de fuster», BJ). 3. Heb. pattîsh, el martell del ferrer
(ls. 41:7) o del picapedrer (Jer. 23.29), usat en forma figurada per a els
escalfaments baix Nabucodonosor (50:23). 4. Heb. kêlappôth (pres de l'ac.
kalapâti), que designa una barra o barrot més aviat que un martell (Sal.
74:6). 5. Heb. mappêts, un «garrot» o cachiporra abans que un martell (Jer.
51:20). Era una arma de guerra molt comuna entre els egipcis primitius i les
nacions mesopotàmiques. 6. Heb. mêƒits, emparentada 757 amb l'anterior (Pr.
25:18). 7. Heb. sâgar, traduït en la RVR com «tancar» («pica», en la BJ;
Sal. 35:3), però que es compara millor amb la destral doble dels escites i els
perses, anomenada sagaris per Herodoto. El martell com a instrument de guerra,
una arma molt important entre les nacions antigues (com els hitites), no va ser
de gran importància entre els israelites i, per tant, rares vegades ho esmenten.

Bib.: AWBL 11-13, 40-43, 59, 60, 77, 78; Herodoto i.215.

342. Cap d'un martell-destral de guerra trobat en Palestina.

Diccionari Enciclopèdic de Bíblia i Teologia: MARTELL

MARTELL segons la Bíblia: En sentit figurat designa a tot poder que infringeix. Babilònia va ser martell sobre tota la terra (Jer. 50:23). La Paraula de Déu és com un martell que infringeix la roca (Jer. 23.29).

En sentit figurat designa a tot poder que infringeix. Babilònia va ser martell sobre tota la terra (Jer. 50:23). La Paraula de Déu és com un martell que infringeix la roca (Jer. 23.29).

Un altre instrument del mateix gènere és el denominat «Maqqabeth» (del qual molts estudiosos deriven el terme «Macabeu», encara que es donen també altres explicacions).

Aquest últim s'usava per a assegurar les estaques a les quals es lligaven les botigues (Dj. 4.21), i també en construcció (1 R. 6:7), i per a fabricar ídols (Is. 44:12; Jer. 10:4, 5).

Diccionari Enciclopèdic de Bíblia i Teologia: MARTELL

Definició adaptada i traduïda al català d'un diccionari bíblic de domini públic (Diccionari modern de la Bíblia).

← Torna al diccionari bíblic