La Bíblia
Litúrgia
Doctrina
Comunitat

Cerca un passatge o una paraula

Escriu una referència (Mt 22) o paraules clau (amor) per cercar a tota la Bíblia

Referències
Paraules
Esc tancar cercar
Lloc bíblic

Rehobot-anar

també: Rehobot-ir

REHOBOT-ANAR (LLOC) [Heb rĕḥōbōt ˓ı̂r ( רְחֹבֹת עִיר) ]. El nom d'una ciutat esmentada en Gènesi 10.11. El nom és una frase hebrea que significa -places de ciutats- (la mateixa frase apareix en Lam 2.12). El fragment Yahvista de la Taula de les Nacions sembla incloure'l en el regne de Nimrod, encara que la traducció de la primera clàusula de Gènesi 10.11 és molt poc clara. Potser la millor comprensió (encara que sintàcticament incòmoda) és "De #aqueix terra (Shinar, v 10) ell (Nimrod) va ser a Assíria". (Cf. la RSV; per a construccions similars del verb jaṣa˒ , "sortir", amb l'acusatiu en el sentit d'entrar en un lloc, veure Gènesi 27: 3 i Jer 14.18.) Si aquesta interpretació és correcta, llavors Nimrod ha d'entendre's com el constructor de Rehoboth-Anar.

El nom Rehoboth-Anar es desconeix de fonts cuneïformes. És probable que originalment no es referís a una ciutat separada, sinó a algun districte o atribut de Nínive. Una possibilitat és que es tracta d'una traducció interpretativa de rêbı̄t Ninua, "plaça de Nínive", un suburbi en el costat NE de Nínive (Cassuto Gènesi 2: 203). No obstant això, la lectura correcta pot ser talbit Ninua, i en aquest cas ha de descartar-se la comparació (Sasson 1983: 96). Alternativament, Rehoboth-Anar pot ser un epítet que descriu a Nínive com una ciutat de carrers amples. EA Speiser ( Genesis AB, 68) ho compara amb una frase similar que es troba en l'epopeia de Gilgamesh, Uruk rêbı̄la teva , "Uruk dels mercats espaiosos". T. Jacobsen (BID 4.31 ) ho ha comparat amb la frase assíria afí rêbı̄t āli , "espais oberts en una ciutat", que s'usa per a significar "àrees sense construir en la perifèria de Nínive". JM Sasson (1983) proposa que és una construcció superlativa que significa aproximadament -la ciutat més àmplia- (cf. Jonás 3: 3; 4.11). En qualsevol cas, generalment s'accepta que Rehoboth-Anar no era una ciutat, sinó un apel·latiu o una àrea de Nínive. En algun moment de la transmissió de les tradicions sobre Nimrod, aquest terme descriptiu va ser malinterpretat com el nom d'una ciutat en si. Veure RESEN.

Bibliografia

Sasson, JM 1983. Reḥōvōt ˓Îr . RB 90: 94-96.

      JAMES R. DÁVILA

Definició adaptada i traduïda al català d'un diccionari bíblic de domini públic (Diccionari modern de la Bíblia).

← Torna al diccionari bíblic