Shemarías
SHEMARÍAS (PERSONA) [Heb ĕmaryāhû ( שְׁמַרְיָהוּ) ; ĕmaryāh ]. 1. Un benjaminita que va desertar a David mentre estava en Siclag (1 Cròniques 12: 5). El nom que apareix aquí és la forma més llarga (ĕmaryāhû), que significa "Yahweh ha conservat". Shemariah, juntament amb els seus companys, és considerat un excel·lent guerrer que posseeix la desitjable qualitat de ser ambidextre. Pel fet que Semarías i els benjaminitas "són "compatriotes de Saúl" (˒aḥê ā˒ûl ), la seva deserció a David és molt significativa; per tant, figuren en primer lloc entre els quals van venir a Siclag. El cronista usa això com una clara evidència de la creixent preferència popular per David sobre Saúl. La llista en la qual apareix el nom de Shemariah, encara que la va posar en el seu lloc el Chronicler, és probablement molt més antiga, possiblement es remunta a l'era davídica mateixa (Williamson Chronicles NCBC, 106; cf. Myers 1 Chronicles AB, 95). Williamson assenyala que Bealiah (el nom que precedeix a Semariah en la llista) conté l'element "Baal", que indica una data abans que el Yahwism estricte l'hagués exclòs (106). Per tant, la deserció de Semarías per David pot considerar-se autèntica.
2. Un fill de Roboam amb la seva primera esposa, Mahalat (2 Cròniques 11.19). El nom que apareix aquí és la forma més curta ĕmaryāh (igual que els noms en els números 3 i 4 a continuació). A causa d'unes certes tensions amb altres passatges del Chronicler, Williamson creu que la llista dels fills de Rehoboam es va adoptar d'una font més antiga ( Chronicles NCBC, 244). La mare de Semarías era besnéta d'Isaí a través de tots dos pares i preval segona del rei. No obstant això, Roboam va afavorir a la seva segona esposa, Maaca, i va fer al seu primer fill, Abías, el seu hereu real. El rei va col·locar als seus altres fills, presumiblement inclòs Semarías, en -centres estratègics per a mantenir la seva posició i protegir-se contra la deslleialtat- (Myers 2 Chronicles AB, 71).
3. Un descendent d'Harim i un dels exiliats que van tornar que es va casar amb una dona estrangera durant l'era de la missió d'Esdras (Esdras 10.32). Semarías no apareix en el text paral·lel d'1 Esd 9.29. Semarías sembla ser membre d'una família de la qual van tornar grups d'exiliats amb Zorobabel (Esdras 2.32; Nehemías 7.35). La recerca de tres mesos (Esdras 10: 16-17) que va culminar en la llista en la qual apareix el nom de Semarías va produir un nombre relativament petit de noms, la qual cosa va portar a alguns a creure que la llista només inclou a membres destacats de la comunitat. La posició de Shemariah en la comunitat, no obstant això, continua sent un misteri. Si bé sembla probable que Semarías es divorciés de la seva esposa estrangera (observi el jurament previ fet pel poble [Esdras 10: 3-5] i el versicle 19 possiblement generalitzable), això no és segur. El RSV segueix a 1 Esdr 9.36 en afirmar clarament que tots en la llista es van divorciar de les seves esposes estrangeres i van deixar als seus fills, però el text hebreu d'Esdras 4b és tan corrupte que una traducció definitiva és impossible, deixant el resultat final de la recerca. En dubte.
4. Presumiblement un descendent de Binui i un dels exiliats que van tornar i que es va casar amb una dona estrangera durant l'era de la missió d'Esdras (Esdras 10.41). El nom "Shemías" apareix en el text paral·lel d'1 Esdr 9.34. No obstant això, Noth sosté que el nom "Machnadebai", que apareix abans de Semarías, és una corrupció de la frase "dels fills de" ( IPN, 249). Si això és cert, llavors Shemariah seria descendent de Shashai. En el text paral·lel d'1 Esdr 9.34, la frase "dels fills de" reemplaça el nom "Machnadebai". Suposant que Binnui fos l'avantpassat de Shashai, Shashai era membre d'una família que va tornar de Babilònia amb Zorobabel. (Veure Neh 7.15; noti's que Bani reemplaça a Binui en Esdras 2.10.) Per a una discussió més detallada, vegi el # 3 a dalt.
JEFFREY A. FAGER
Definició adaptada i traduïda al català d'un diccionari bíblic de domini públic (Diccionari modern de la Bíblia).