Treball de verificador
també: Trabajo de verificador
TREBALL DE VERIFICADOR. Terme en anglès que es tradueix en tres paraules hebrees. Dos d'aquests aparentment es deriven de l'arrel bṣ, que en hebreu tardà significa decorar alguna cosa amb un patró. En Èxode 28: 4 ( tabēṣ ) i 28:39 ( verb perfecte de Pi˓el ), -treball de quadrilla – designa un aspecte ornamental de la túnica que usava el summe sacerdot. Pot indicar algun procés de creació de textura, com el brodat. En qualsevol cas, aquesta ornamentació s'usa només per al vestit d'Aarón i així contribueix a la presentació d'un abillament sacerdotal especial, de la millor qualitat, reservat només per al summe sacerdot, el més sant dels serfs de Yahvé en el tabernacle. La tercera paraula traduïda com a "treball de corrector" (heb śĕbākâ;1 Reis 7, 17) també representa una decoració artística, la naturalesa exacta de la qual no es pot determinar. Els textos del temple en 1 Reis descriuen els capitells elaborats que superen a Jachin i Booz en l'entrada al pati del temple. Aquestes característiques arquitectòniques grans i simbòliques estan molt adornades, fins i tot amb "treballs de dames amb corones de treball en cadena".
CAROL MEYERS
Definició adaptada i traduïda al català d'un diccionari bíblic de domini públic (Diccionari modern de la Bíblia).