La Bíblia
Litúrgia
Doctrina
Comunitat

Cerca un passatge o una paraula

Escriu una referència (Mt 22) o paraules clau (amor) per cercar a tota la Bíblia

Referències
Paraules
Esc tancar cercar
Terme bíblic

Vespa

també: Avispa

Significat de Vespa

(heb. tsirâh).
En harmonia amb les versions antigues, la paraula hebrea s'ha traduït com
«vespa» en Ex. 23.28; Dt. 7.20; el passatge de Dt. 1.44 [RVR] es refereix a les abelles.*
La vespa és un insecte que produeix una picada dolorosa. Per tant, s'ha
proposat que en aquests textos, si «vespa» és la traducció correcta, l'insecte deu
ser símbol d'alguna nació (alguns erudits creuen que la Bíblia parla de l'avispón).
El suggeriment és que representa als egipcis, ja que un dels títols del faraó en
escriptura jeroglífica apareix amb el signe per a abella (bit), que algunes vegades es
interpreta com a «vespa» (fig 57). Per això, alguns pensen que el Senyor va usar a els
egipcis per a afeblir als cananeus i facilitar-los la conquesta del lloc a els
israelites. 120 Altres erudits rebutgen la lectura «vespa» i veuen en tsir>h un
substantiu que vol dir «descoratjament [desànim, cansament]» (del verb ts>ra, «ser
copejat per una malaltia» [la lepra especialment]). Creuen que el Senyor va prometre
afeblir les nacions cananees per mitjà del descoratjament fins i tot abans de l'arribada de els
israelites. En Jos. 24:12 («tábanos», RVR) s'afirma que el Senyor expulsaria a els
enemics d'Israel amb les tsirâh símbol d'una força militar.
57. Jeroglífics egipcis que inclouen el símbol d'una vespa o abella (centre
superior), el qual formava part dels títols del faraó.

Diccionari Enciclopèdic de Bíblia i Teologia: VESPA

VESPA segons la Bíblia: Més aviat es tractava d'una espècie d'abelles silvestres. Déu les va utilitzar per a assetjar amb elles als habitants de Canaán amb les seves doloroses picades (Éx. 23.28; Dt. 7.20).

Més aviat es tractava d'una espècie d'abelles silvestres. Déu les va utilitzar per a assetjar amb elles als habitants de Canaán amb les seves doloroses picades (Éx. 23.28; Dt. 7.20).

Feien els seus ruscos en les esquerdes de les roques i en els boscos, la qual cosa bé il·lustra la descripció de la terra com a «terra que flueix llet i mel» (Dt. 11:9, etc.).

Diccionari Enciclopèdic de Bíblia i Teologia: VESPA

Definició adaptada i traduïda al català d'un diccionari bíblic de domini públic (Diccionari modern de la Bíblia).

← Torna al diccionari bíblic