Concepte del nostre gran poder, l'
també: Concepto de nuestro gran poder, el
CONCEPTE DEL NOSTRE GRAN PODER, EL ( NHC VI, 4 ). El concepte del nostre gran poder (NHC VI, 4 ) és el quart tractat del còdex VI ( págs. 36-48) dels còdexs de Nag Hammadi. Aquest únic testimoniatge del text està ben conservat, excepte per petites llacunes en la part superior de la majoria de les pàgines (Parrott 1979: 6). Una traducció copta d'un original grec, el text està escrit en el dialecte sahídico amb influències menors Subachmimic i Achmimic (Krause i Labib 1971: 48-52, 63). Veure també IDIOMES (COPTIC).
Gran Pow. conserva una presentació apocalíptica de la història de la salvació (Wisse i Williams 1979: 291). En aquesta història, la salvació final pertany a aquells que coneixen "el nostre Gran Poder", el suprem que es discuteix en el text. Els seus noms seran inscrits en la gran llum, i sobreviuran a la purificació final pel foc, que consumirà la carn i tot el que crema (matèria).
Gran Pow. incorpora temes del Gènesi, les tradicions de Jesús i l'apocalipticismo en una periodització triàdica de la història. Els tres períodes, que es presenten en el text en dues versions, inclouen l'eó de la carn (període antediluvià), l'eó psíquic (el període posdiluviano) i l'eó esdevenidor. La creació de l'univers va iniciar l'eó de la carn. Aquest eó, durant el qual es va crear l'ànima, va arribar a la seva fi amb l'anomenat de Noè i el diluvi. La presentació de l'eó psíquic, que després sobrevé, inclou l'origen del mal, l'aparició del Salvador (Jesús), el seu descens a l'Hades per a humiliar als arconts, l'ascens d'un imitador o anticrist i el consum final per foc. Aquest consum marcarà el començament de l'eó per venir, que és l'eó immutable.
El text ha estat denominat com una apocalipsi gnòstica cristià (Wisse i Williams 1979: 292). Si bé no es descriu una cosmogonia gnòstica distinta, abunden els temes i les imatges que encaixen en una cosmovisió gnòstica. Al déu del Gènesi, per exemple, se'n diu "pare de la carn" (38,19).
La claredat del relat es veu entelada per inconsistències gramaticals i lògiques, la font de les quals es remunta a la complexa història literària del text (Wisse i Williams 1979: 291-92) i al fracàs del traductor copte per a comprendre completament el Gk Vorlage ( Fischer 1973: 169). L'ús del terme anomoean (40,7; que literalment significa "coses diferents"), si s'entén com una referència a l'heretgia anomoean, ofereix un terminus a quo després de mitjan segle IV. No obstant això, la referència pot ser una interpolació posterior (Wisse i Williams 1979: 292, 304). L'anàlisi lingüística ha suggerit una data anterior per al text original (Cherix 1982: 6, 62).
Gran Pow. ofereix un valuós exemple de l'ús sincrético d'elements jueus, grecs i cristians en la formació d'una història de salvació apocalíptica periodizada. Il·lustra la influència de gran abast de les idees apocalíptiques en l'era cristiana primitiva i la seva compatibilitat amb les creences gnòstiques en uns certs cercles. La complexa història literària d'aquest text, si es comprèn adequadament, podria oferir valuoses idees sobre el desenvolupament d'idees apocalíptiques en cercles jueus, cristians i gnòstics.
Bibliografia
Cherix, P. 1982. Le Concept de notre Gran Puissance (CG VI, 4). OBO 47. Friburg.
Fischer, KM 1973. Der Gedanke unserer grossen Kraft (Noema); Die aboca Schrift aus Nag-Hammadi-Codex VI. TLZ 98: 169-76.
Krause, M. i Labib, P. 1971. Gnostische und hermetische Schriften aux Codex II und Codex VI. Abhandlungen donis Deutschen Archäologischen Instituts Kairo, Koptische Reihe 2. Glückstadt.
Parrott, DM 1979. Nag Hammadi Còdexs V, 2-5 i VI amb Papyrus Berolinensis 8502, 1 i 4. NHS 11. Leiden.
Williams, FE; Wisse, F .; i Parrott, DM 1977. El concepte del nostre gran poder (VI, 4). NHL, 284-89.
Wisse, F. i Williams, FE 1979. El concepte del nostre gran poder VI, 4: 36,1-48, 15. Pàg. 291-323 en Nag Hammadi Còdexs V, 2-5 i VI amb Papyrus Berolinensis 8502, 1 i 4, ed. DM Parrott. NHS 11. Leiden.
JAMES E. GOEHRING
Definició adaptada i traduïda al català d'un diccionari bíblic de domini públic (Diccionari modern de la Bíblia).