La Bíblia
Litúrgia
Doctrina
Comunitat

Cerca un passatge o una paraula

Escriu una referència (Mt 22) o paraules clau (amor) per cercar a tota la Bíblia

Referències
Paraules
Esc tancar cercar
Personatge bíblic

Eber

EBER (PERSONA) [Heb ˓ēber ( עֵבֶר) ]. 1.      Fill de Sela (Gènesi 11.14), pare de Peleg (Gènesi 11.16) i Joctán (Gènesi 10: 24-25). Eber va viure un total de 464 anys. Gènesi 10.21 designa a Sem com el pare (és a dir, avantpassat) de tots els fills d'Heber. L'associació del nom Eber amb el nom d'Ebrium ( eb-ri-um ), un rei de la 3d mil·lenni ABANS DE CRIST ciutat siriana d'Ebla (Matthiae 1976: 109; Pettinato 1976: 47), continua sent una possibilitat no provada (Archi 1979: 565; Loretz 1984: 190-92). L'arrel d'Eber, ˓br, pot aparèixer com un verb en semítico occidental ("creuar") i acadio ("creuar l'aigua"). La intenció de la nota en Gènesi 10.21 sembla ser relacionar Eber amb els hebreus, amb els quals comparteix la mateixa arrel (WenhamGénesis WBC , 228). Es discuteix si això implica que l'autor de Gènesi 10 considerava tant als fills d'Eber com a tots els seus descendents com a -fills d'Eber- (Faran WHJP 2: 288 n. 35). L'ús d'hebreu "" en Gènesi i en la resta de la Bíblia és un tema a part per a considerar. La seva relació amb Eber depèn de com s'intenti el nom en el context de Gènesi 10: 21-29; com una referència a una regió geogràfica (cf. l'acadia Eber NarI, -més enllà del riu-; Gunkel Gènesi HKAT 3/1, 80; Cazelles POTT : 22; Thompson 1974: 305-6, encara que reconeix una possible excepció per a Eber) , referint-se a un grup ètnic (SkinnerGénesis ICC, 218-20; Malamat 1968: 166-67; Koch 1969: 39-40, 71-78; Loretz 1984: 183-90; sobre l'ap ˓ı̂ru i la seva relació amb Eber, cf. també Bottéro 1954 i Greenberg 1955), com referint-se només a un nom personal en una llista genealògica (Westermann Genesis BKAT , 700-1), o com referint-se a un grup sociopolític (Oded 1986: 19-22).

2. El setè de set parents (o clans) que habitaven en el territori de Gad en l'àrea de Basán i Galaad (1 Cròniques 5.13). Alguns manuscrits hebreus diuen ˓bd, -serf-, seguit de LXX A , i altres manuscrits LXX diuen ōbēd, LXX B , que diu iōbēd.

3. El primer dels tres fills d'Elpaal, un benjaminita (1 Cròniques 8.12). Alguns manuscrits hebreus i la LXX diuen ˓bd, "serf".

4. El segon dels onze fills de Shashak, un benjaminita (1 Crón. 8.22). La LXX diu ōbēd .

5. En temps de Joiacim, cap del clan sacerdotal d'Amok, que va tornar a Jerusalem de l'exili en Babilònia (Neh 12.20). Alguns manuscrits hebreus i la LXX ( ōbēd ) diuen ˓bd .

Bibliografia

Archi, A. 1979. L'evidència epigràfica d'Ebla i l'Antic Testament. Bib 60: 556-66.

Bottéro, J. 1954. Le problème donis Ḫabiru à la 4 e recontre assyriologique internationale. Cahiers de la société asiatique 12. París.

Greenberg. M. 1955. L'Hab / piru. AOS 39. New Haven.

Koch, K. 1969. Die Hebräeer vom Auszug aus Ägypten bis zoom Großreich Davids. VT 19: 37-81.

Loretz, O. 1984. Habiru-Hebräer. Eine sozio-linguistische Studie über die Herkunft donis Gentiliziums ˓ibrı̂ vom Appellativum ḫabiru. Nova York.

Malamat, A. 1968. Llistes de reis del període babilònic antic i genealogies bíbliques. JAOS 88: 163-73.

Matthiae, P. 1976. Ebla a la fi del període sirià primerenc: el Palau Real i els Arxius de l'Estat. BA 39: 94-113.

Oded, B. 1986. La taula de les nacions (Gènesis 10): un enfocament sociocultural. ZAW 98: 14-31.

Pettinato, G. 1976. Els Arxius Reals de Tell-Mardikh-Ebla. BA 39: 44-52.

Thompson, TL 1974. La historicitat de les narratives patriarcals. La cerca de l'Abraham històric. BZAW 133. Nova York.

      RICHARD S. HESS

Definició adaptada i traduïda al català d'un diccionari bíblic de domini públic (Diccionari modern de la Bíblia).

← Torna al diccionari bíblic