La Bíblia
Litúrgia
Doctrina
Comunitat

Cerca un passatge o una paraula

Escriu una referència (Mt 22) o paraules clau (amor) per cercar a tota la Bíblia

Referències
Paraules
Esc tancar cercar
Personatge bíblic

Heli

HELI (PERSONA) [Gk Hēli ( Ἡλι ) ]. El pare de José i fill de Matthat, segons la genealogia de Lucas que relaciona a José, el "suposat pare" de Jesús, amb la descendència d'Adán i Déu (Lucas 3.23). D omet Heli, substituint una genealogia adoptat de Matt 1: 6-15 per a Lucas 3: 23-31. Heli (alguns mss i versions diuen Gk ēli, així com la terminació -ei ), com a pare de José, no apareix en cap altre lloc dels documents bíblics, inclosa la genealogia de Mateo, com a parent de Jesús, encara que el nom es troba en una altra part de l'AT com a grec ēli i heb ˓ly (1 Sam 1: 3, etc.) (Fitzmyer Lucas 1-9 AB, 500). Kuhn (1923: 208-209, 211) sosté que dues llistes de noms aparentment paral·leles -Lucas 3: 23-36 (Jesús a Mattathias) i 3: 29-31 (Josué / Jesús a Mattatha) – eren originalment idèntiques, la primera potser reflectint un context hebreu i el segon, en un context arameu, traçant la línia de descendència de María (ja que no esmenta a José com el pare de Jesús). Heli en la primera llista correspon a Eliezer en la segona llista. Kuhn postula que Eliezer tal vegada es deriva d'Heli que apareix com heb zr˓ ˓ly, que significa "de la sement d'Eli", però més tard es va malinterpretar i va corrompre en heb ˒ly˓zr, amb el resultat que Eli va ser nomenat com un avantpassat de Jesús. en totes dues línies. Pocs estudiosos han trobat plausible aquest suggeriment. Strack i Billerbeck ( Str-B 2: 155; cf. Kuhn 1923: 209-10 n. 1) citi a Miriam la filla d'Elí en j. Bruixa. 2: 77d, 50, que podria haver-se identificat amb María, la mare de Jesús, la qual cosa ho converteix en el sogre d'Elí José. Però això es rebutja amb raó (vegeu també Marshall Luke NIGTC , 162). S'ha prestat més atenció a harmonitzar a Matthat com el pare d'Heli en Lucas 3: 23-24 amb Matthan com el pare de Jacob en Mateo 1.15. Vegi MATTAT # 2 per a discussió. Alguns mss tardans inclouen "de Jacob" després de José i abans de "de Heli" en Lucas 3.23.

Bibliografia

Kuhn, G. 1923. Die Geschlechtsregister Jesu bei Lukas und Matthäus, nach ihrer Herkunft untersucht. ZNW 22: 206-228.

      STANLEY E. PORTER

[11]

Definició adaptada i traduïda al català d'un diccionari bíblic de domini públic (Diccionari modern de la Bíblia).

← Torna al diccionari bíblic