Interes
Significat d'Interes
Vegeu Préstec.
Diccionari Enciclopèdic de Bíblia i Teologia: INTERES
INTERÈS segons la Bíblia: En l'hebreu de l'Antic Testament la paraula «interès» es diu «nesek», que literalment es tradueix per «mos».
En l'hebreu de l'Antic Testament la paraula «interès» es diu «nesek», que literalment es tradueix per «mos». A vegades s'empra una altra paraula, «tarbit», que significa «recàrrec» o també «suplement». En l'ús d'aquestes dues paraules no hi ha gran diferència.
En diversos passatges se dóna la prohibició específica de no cobrar gens d'interès per diners o per altres béns que es presten als altres (Éx. 22.24; Dt. 23.20; Lv. 25:35-38). Aquesta prohibició s'incorporava també als anys jubilars.
Els profetes són encara més exigents, en dir que qui presta diners a interès és un malvat (Ez. 18.17). El llibre dels Proverbis, fins i tot reconeixent la institució del préstec a un cert interès, crida l'atenció a les conseqüències desastroses que d'ell poguessin seguir-se (Pr. 28:8).
Definició adaptada i traduïda al català d'un diccionari bíblic de domini públic (Diccionari modern de la Bíblia).