La Bíblia
Litúrgia
Doctrina
Comunitat

Cerca un passatge o una paraula

Escriu una referència (Mt 22) o paraules clau (amor) per cercar a tota la Bíblia

Referències
Paraules
Esc tancar cercar
Personatge bíblic

Tarshish

TARSHISH (PERSONA) [ Heb taršı̂š ( תַּרְשִׁישׁ) ]. Var. TARSHISHA. Com a nom israelita, "Tarsis" pertany a una classe de noms extrets de paraules per a pedres precioses ( IPN, 223). Tres persones en l'AT  porten aquest nom.

1. Un dels quatre "fills" de Javán, el "fill" de Jafet, i per tant un besnét de Noè (Gènesi 10: 4 = 1 Cròniques 1: 7). L'autor de Gènesi 10 clarament té la intenció d'establir entitats tribals i nacionals (l'anomenada "Taula de les Nacions"), i per tant, les referències a aquest fill de Javán també són referències a un lloc amb el mateix nom. Veure TARSHISH (LLOC).

2. Un dels set fills de Bilhan, el fill de Jediael, inclòs en el cens militar dels israelites (1 Cròniques 7.10). Aquest Tarsis és, per tant, el rebesnét de Jacob a través de Benjamí.

3. Un dels set prínceps de Pèrsia i Mitjana que van ser consellers del rei Ahaseurus (Est. 1.14). Aquests homes eren els més prominents en la cort ( literalment, "es van asseure primer en el regne") i tenien el privilegi d'una audiència personal amb el rei (literalment, "van veure el rostre del rei"). Fonts extrabíblicas testifiquen que tal consell de set nobles prominents assessoren habitualment el monarca persa (veure Paton, Esther ICC , 153; i especialment ISBE 3: 971). Encara que és raonable suposar que els noms d'aquests consellers són perses (veure Millard 1977, qui contraresta l'excessiva precaució de Moore [ Esther AB , xli-xliv] respecte a la confiabilitat de la MT ortografia), fins ara no s'han trobat noms equivalents a això en la literatura extrabíblica, ni s'ha suggerit una etimologia persa generalment acceptable (malgrat Paton, Esther ICC, 68).

Bibliografia

Millard, AR 1977. Els noms perses en Esther i la confiabilitat del text hebreu. JBL 96: 481-88.

      FREDERIC W. BUSH

Definició adaptada i traduïda al català d'un diccionari bíblic de domini públic (Diccionari modern de la Bíblia).

← Torna al diccionari bíblic