La Bíblia
Litúrgia
Doctrina
Comunitat

Cerca un passatge o una paraula

Escriu una referència (Mt 22) o paraules clau (amor) per cercar a tota la Bíblia

Referències
Paraules
Esc tancar cercar
Terme bíblic

Testament

també: Testamento

Significat de Testament

(gr. diathek, «última voluntat i testament», «pacte», «contracte»).

En He. 9.16 i 17 diathek clarament significa «testament», però en tots els
altres casos en què apareix aquesta paraula en el NT equival a «conveni», en el
sentit d'un acord entre 2 parts; o, per a ser més exactes encara, a un
«pacte»* entre un superior (Déu) i un inferior (l'home), en el qual el 1°
estableix les condicions i el 2° es compromet a complir-les. Les expressions
«antic testament» i «nou testament» signifiquen realment «antic pacte»
i «nou pacte»; és a dir, la provisió divina per a la salvació de l'home en
els temps de l'AT i del NT (He. 8:6-10, 13). Per a l'ús d'aquestes expressions
aplicades a les 2 porcions de la Bíblia, vegin-se Antic Testament; Nou
Testament.

Diccionari Enciclopèdic de Bíblia i Teologia: TESTAMENT

TESTAMENT segons la Bíblia: Gr. «diadrêkê»; lat. «testamentum»: Últimes voluntats; cf. He. 9.16, 17).
En He. 8:6-10, 13 i 9:1, 4, s'usa en el sentit de pacte. Les expressions «Vell Pacte» i «Nou Pacte» expressen millor les dues divisions de la Bíblia que els termes AT i NT.
Per al sentit de testament.

Gr. «diadrêkê»; lat. «testamentum»: Últimes voluntats; cf. He. 9.16, 17).
En He. 8:6-10, 13 i 9:1, 4, s'usa en el sentit de pacte. Les expressions «Vell Pacte» i «Nou Pacte» expressen millor les dues divisions de la Bíblia que els termes AT i NT.
Per al sentit de testament.

Diccionari Enciclopèdic de Bíblia i Teologia: TESTAMENT

Definició adaptada i traduïda al català d'un diccionari bíblic de domini públic (Diccionari modern de la Bíblia).

← Torna al diccionari bíblic