Tob
TOB (LLOC) [Heb ṭôb ( טֹוב) ]. En general, es pren com el nom d'una ciutat galadita, la població jueva de la qual havien estat sacrificats pels gentils al seu voltant (1 Mac 5.13; Gk Toubion ). Aharoni i Avi-Yonah ( MBA, mapa núm. 189) i Simons ( GTTOT, secció 257) identifiquen el lloc com a eṭ-Ṭayibeh (MR 266218), SE De la ciutat de Der˓a. Simons afirma a més que la ciutat era la capital d'una àrea més gran amb el mateix nom. Els estudiosos quin identificar el lloc amb la ciutat de Tob (Hb Tob; Gk TOB ), esmentat en Jue 11: 3, 5; 2 Samuel 10: 6, 8; i fins i tot la ciutat tb en la llista de ciutats de Thutmosis III ( CTAED, 190-1991).
Basant-se en el treball de Mazar (1957), Goldstein ( 1 Maccabees AB , 298-99) entén el terme com una referència a la família Tubias (Tobías). El seu territori estava bé al S del riu Jaboc, és a dir, fora de l'esfera d'activitat de Judes en Galaad. Els jueus de Tubian d'1 Mac 5.13 haurien estat separats de la seva ciutat natal. El text grec d'1 Mac 5.13 és en realitat una cosa difícil ja que el substantiu és fosc i acaba la frase "que estaven en ___ de Tubias". "Llocs" o "regió" és una lectura típica, però, basant-se en l'ús del terme militar quiliarchion al final del versicle, Goldstein sosté que el text probablement es referia a les "tropes" de Tubias. Tampoc s'aclareix la qüestió en 2 Mac 12.17, que també parla dels jueus Tubiad ( Gr. Toubianoi). Veure TOUBIANI. Goldstein ( 2 Macabeus 439-40) pensa que aquests jueus també pertanyien a la tropa Tubiad i que tenien un fort o "campament empalizado" (Gk charaka ) en lloc de viure a la ciutat de "Charax" o Dathema.
No és clar, llavors, si 1 Mac 5.13 es refereix a un lloc geogràfic (ciutat o regió) oa un grup. De qualsevol manera, el referent ha d'haver estat situat en Galaad prop dels altres jueus perseguits a les ciutats de Dathema, Bosra, Bosor-in-Alema, Chaspho, Maked i Carnaim (1 Mac 5: 24-26). És encara menys clar com les persones esmentades en 1 Mac. 5.13 es relacionen amb les esmentades en 2 Mac. 12.17. Si tots dos versicles es refereixen al mateix grup de Tubiad, la qual cosa sembla probable, 1 Mac 5.13 va ser incorrecte en informar que tots els jueus de Tubiad havien estat massacrats i alguns havien escapat. D'altra banda, podria haver-hi hagut dos o més grups de jueus Tubiad. La similitud en els noms semblaria descartar l'última possibilitat, a saber, que fossin grups completament separats.
Bibliografia
Mazar, B. 1957. The Tobiads. IEJ 7: 137-45, 229-38.
PAUL L. REDDITT
Definició adaptada i traduïda al català d'un diccionari bíblic de domini públic (Diccionari modern de la Bíblia).