Chasfo
CHASFO (LLOC) [Gk Chaspho ( Χασφο ) ]. Una de les cinc ciutats de Galaad en les quals els ciutadans gentils van portar captius als jueus (1 Mac. 5.26). La ubicació de Chaspho no es coneix amb certesa, però sovint se suggereixen dos llocs: el-Mezerib en el Yarmuk ( cf. Simons, GTTOT , 423-24; i Abel 1923: 519) o Khisfin, E de la Mar de Galilea ( MBA , mapa 189; i Grollenberg 1956: mapa 31). La ciutat és probablement la mateixa que Caspin, la destrucció de la qual es detalla en 2 Mac 12: 13-16. Goldstein ( 1 Maccabees AB , 301) suggereix que la incertesa sobre la primera lletra del nom de la ciutat ( kappao chi ) deriva de les transliteracions gregues del nom original kspw. Heb i Aram kap solen ser transliterats per Gk chi, però els habitants locals poden no haver aspirat la consonant en pronunciar el nom de la seva ciutat, donant lloc a una ortografia alternativa amb kappa. La mateixa falta d'aspiració també pot haver donat lloc a diferències en la transliteració del pe . La "-in" final de Kaspin pot ser una forma àrab de la waw final .
La revolta macabea va tenir un èxit primerenc, inclosa la recuperació del temple en 164 a. C. , el que va portar a les represàlies dels gentils. Molts jueus de Galaad van fugir a una fortalesa a la ciutat de Dathema, des d'on van enviar un missatge a Judes a la recerca d'ajuda. En el camí per a rescatar als refugiats, Judes es va assabentar d'un grup de nabateos que altres jueus estaven sent atacats a les ciutats de Bosra, Bosor-in-Alema, Chaspho, Maked, Carnaim, així com en altres ciutats (1 Mac 5: 24- 27). Judes va derrotar als gentils en Bosra i Dathema abans de tornar la seva atenció a Chaspho. Assumint que Kaspin en 2 Macc 12: 13-16 és Chaspho, un troba detalls sobre les defenses de la ciutat i l'extensió del vessament de sang en la batalla. No obstant això, #aqueix relat no esmenta la persecució dels gentils en Galaad i passa maldestrament d'un relat de les victòries en Jope i Jamnia a una batalla amb els àrabs i l'atac a Kaspin.2 Macabeus AB, 432-35).
Bibliografia
Abel, F. -M. 1923. Topographie donis Campagnes Machabéenes. RB 32: 495-521.
Grollenberg, LH, OP 1956. Atles de la Bíblia. Trans. Joyce MH Reid. Nova York.
Tedesche, S. i Zeitlin, S. 1950. El primer llibre dels Macabeus. Nova York.
—. 1956. El segon llibre dels Macabeus. Nova York.
PAUL L. REDDITT
Definició adaptada i traduïda al català d'un diccionari bíblic de domini públic (Diccionari modern de la Bíblia).