La Bíblia
Litúrgia
Doctrina
Comunitat

Cerca un passatge o una paraula

Escriu una referència (Mt 22) o paraules clau (amor) per cercar a tota la Bíblia

Referències
Paraules
Esc tancar cercar
Terme bíblic

Aim

AIM (PLAU) [No node ( נֹוד) ]. El nom de la terra on va ser Caín després d'haver matat al seu germà Abel i Yahvé li havia posat una marca per a evitar que el matessin en venjança (Gen 4.16). Aquest versicle el situa "a l'est de l'Edén". La terra de Nod no s'esmenta en cap altra part de la Bíblia. És poc probable que es tracti d'una ubicació geogràfica real. El nom sembla derivar-se de l'arrel hebrea nwd, "vagar". La paraula nōd també apareix com un substantiu en Sal 56: 9 (-Eng 56: 8) amb el significat de -vagar (s)- ( RSV -llançaments-). Per tant, en lloc de denotar un lloc específic, la terra de Nod simbolitza el destí de Caín com "un fugitiu i un rodamón ( nād ) en la terra -(Gen 4.12, 14). El mateix sembla ser cert per a la frase "a l'est de l'Edén". Gen 3.24 informa que Yahvé Déu va expulsar a l'home de l'Hort de l'Edén i va col·locar els querubins i una espasa de foc a l'E de l'hort per a impedir l'accés a l'arbre de la vida. -A l'est de l'Edén- simplement significa fora del Jardí de l'Edén i, per tant, desterrament de Déu.

La LXX diu "la terra de Naid " en Gènesi 4.16. A diferència de "Nod", que encaixa meravellosament en el context, "Naid" no té un significat perceptible. Sembla ser una corrupció de nôd a causa d'una confusió de la lletra waw (que representa ô en la lectura MT ) i la lletra iod (que representa el diftong ai de la lectura LXX). Waw i iod van ser gairebé idèntics en aparença durant gran part de la història de l'idioma hebreu, i la confusió de les dues lletres és comuna en la Bíblia hebrea.

      JAMES R. DAVILA

Definició adaptada i traduïda al català d'un diccionari bíblic de domini públic (Diccionari modern de la Bíblia).

← Torna al diccionari bíblic