La Bíblia
Litúrgia
Doctrina
Comunitat

Cerca un passatge o una paraula

Escriu una referència (Mt 22) o paraules clau (amor) per cercar a tota la Bíblia

Referències
Paraules
Esc tancar cercar
Personatge bíblic

Matriu

també: Matriz

MATRIU (PERSONA) [heb dt.ṭrēd ( מַטְרֵד) ]. La mare – o el pare – de Mehetabel, esposa del -rei edomita- Hadad (II) (Gènesi 36:39; 1 Cròniques 1.50). Vegi també HADAD (PERSON); MEHETABEL. Mentre que la Bíblia hebrea té "Matred, filla de Mezahab" (veure MEZAAB), la LXX tradueix "Mathraeith, fill de M." És preferible llegir bn en lloc de bt amb la LXX perquè Matred és un nom masculí en lloc de femení.

La "Llista de reis edomitas" (Gènesis 36: 31-39) és una llista de governants locals (alguns dels quals poden haver vingut d'Aràbia) al país d'Edom des del segle V AC (Knauf 1985) o una llista d'arameus. reis del segle XI A. C. (Lemaire 1988). El nom -Matred- té paral·lels en àrab (clàssic i recent) ( Dt.ṭrûd, Caskel 1966: 404; Dt.ṭrûd i Mṭârid, Hess 1912: 36). L'arrel ṭrd, "conduir, espantar", està testificada tant per a l'arameu com per a l'àrab, mentre que l'heb ṭārad, "fluir contínuament (aigua, parla)", proporciona un etimón poc probable per al nom personal, igual que Sabaic mṭrd "ritual caçar (?) -(Beeston et al. 1982: 154).

Bibliografia

Beeston, AFL; Ghul, DT.; Müller, WW; i Ryckmans, J. 1982. Sabaic Dictionary. Louvain-la-Neuve i Beirut.

Caskel, W. 1966. Gamharat an-nasab: Das genealogische Werk donis Hisam ibn Muhammad al-Kalbi, II. Leiden.

Hess, JJ 1912. Beduinennamen aus Zentralarabien. Heidelberg.

Knauf, EA 1985. Alter und Herkunft der edomitischen Königsliste Gen 36, 31-39. ZAW 97: 245-53.

Lemaire, A. 1988. Hadad l’Édomite ou Hadad l’Araméen? BN 43: 14-18.

      ERNST AXEL KNAUF

Definició adaptada i traduïda al català d'un diccionari bíblic de domini públic (Diccionari modern de la Bíblia).

← Torna al diccionari bíblic