Sheshan
SHESHAN (PERSONA) [Heb ēān ( שֵׁשָׁן)]. Descendent de Judà a través de Jerahmeel; és fill d'Ishi i pare d'Ahlai (1 Cròniques 2.31). No obstant això, mentre que el v 31 indica que el fill de Sheshan era Ahlai, el v 34 diu que Sheshan no va tenir fills, només filles, i li va donar la seva filla a una esclava egípcia Jarha. La identitat del problema de Sheshan és un problema complex i sense resoldre. Són possibles diversos suggeriments: (1) el v 31 ha de llegir-se Attai com en el v 36; (2) Ahlai (si es modifica per a significar "un germà per a mi") va ser un nom donat a Jarha en el moment de la seva adopció en la família de Sheshan; (3) Ahlai era un fill de Sesán, però va néixer després del matrimoni de la seva filla (no obstant això, observi el versicle 34); o (4) diferents fonts es reflecteixen en aquesta genealogia. Veure Williamson (1979: 352) per a una discussió recent de les fonts en aquesta genealogia i la conclusió que 2: 25-33 i 42-50a són una unitat relacionada, però el v 34 reflecteix una font diferent. Vegeu també Curtis i Madsen (Chronicles ICC, 83) per a una anàlisi de teories més antigues, però encara debatudes, de fonts genealògiques. La redacció del v. 35 -Llavors Sesán va donar a la seva filla en matrimoni a Jarha, la seva esclava. . . " és considerat per alguns comentaristes com a equivalent a fer del seu serf el seu hereu (Elmslie Chronicles CBC , 19), similar a la relació d'Eliezer amb Abraham (Gen 15: 2-3). Veure també ADOPCIÓ. Alguns erudits van considerar a Jarha com un epònim de Jerahmeel i van procedir a identificar a Sheshan amb Sheshai d'Hebron concloent que la genealogia presenta un moviment cap al nord d'aquesta tribu a l'àrea al voltant d'Hebron.
Localitzar a Sheshan cronològicament és difícil. Aquesta desena generació de Judà sovint se situa poc abans de l'Èxode (Keil 1872: 67), o en els dies d'Elí, o més prop de la pròpia època del Cronista (veure Braun 1 Chronicles WBC, 46). Mancant proves suficients, la qüestió ha de romandre oberta.
Les variants ortogràfiques de Sheshan es troben en la LXX (A diu Sōsant, Lucian diu Cisen i B diu Sōsam en el v 34). Molts erudits consideren corruptes #aqueix genealogies en la LXX (especialment el còdex Vaticanus), no obstant això, la majoria dels erudits contemporanis consideren que les genealogies de Jerahmeel en el MT estan en bon estat.
El significat del nom -Sheshan- és fosc encara que molts, com Mauch ( IDB 4: 326), segueixen els suggeriments de Noth i altres que Sheshan és una duplicació d'una abreviatura que expressa afecte ( IPN, 40-41).
Bibliografia
Keil, CF 1872. The Books of Chronicles. Vol. 3 del Comentari sobre l'Antic Testament. Grans ràpids. Repr. 1978.
Williamson, HGM 1979. Fonts i redacció en la genealogia de Judà del cronista. JBL 98: 351-59.
WP STEEGER
Definició adaptada i traduïda al català d'un diccionari bíblic de domini públic (Diccionari modern de la Bíblia).